Libros parroquiales
Los aficionados a la Genealogía suelen ser preguntados por sus fuentes de datos preferidas.
Varias de las Responsables del Archivo Diocesano de Salamanca contestan que los Libros de Difuntos. Algunos Profesores de Historia de la Universidad de Valladolid responden que los Libros de Matrimonios y Desposados. Los Mormones tienen predilección por los Libros de Bautismos.
El patrimonio de los archivos eclesiásticos españoles es muy valioso y todavía está sin investigar, además en España tenemos la ventaja de que el idioma Castellano es tan conservador... que leemos los textos parroquiales de 1600 y la lengua es la misma, no ha evolucionado. En cuatrocientos años los textos ingleses han cambiado tanto que cuesta descifrarlos, la lengua inglesa ha cambiado y está transformándose a una gran velocidad. Afortunadamente, no sucede lo mismo con el Español.
A mí, cuando me plantean esa cuestión (la de qué libros sacramentales o parroquiales prefiero), respondo como los gallegos:
- "Depende".
Para disfrutar leyéndolos es fundamental que estén escritos con letra clara y legible, tinta no descolorida, sin tachones, el grado de cultura del Párroco que los escribió y lo aficionado que fuera a escribir. Aunque cuando encontramos libros con tinta traspasada, letra ilegible y desvaída, el reto que supone descifrar los registros es un gran aliciente. Me he encontrado libros medio mordidos por roedores y con agujeros producidos por insectos. Algunos con manchas producidas por humedades, goteras y mohos.
Es un auténtico placer tomar y apuntar datos del segundo Libro de Bautismos de La Peña (Salamanca), ya que su autor, el Cura, no se limitaba a hacer constar la acción de bautizar y las fechas, sino que a veces se enrrollaba y ponía información de la familia, los apodos por los que era conocida, dónde vivían, la profesión del cabeza de familia y el oficio del Padrino del Bautizado. Claro que esto es excepcional, lo habitual es que leamos el dónde y el cuándo. Por eso cuando nos enteramos del cómo y del porqué nos ponemos tan contentos. Gracias a ese Párroco supe que mi abuelita, la que nació en 1604, fue la Partera o Comadrona (Comadre la llamaban) de La Peña. Tengo una antepasada ilustre. Bueno, tengo más, porque otro de mis abuelos en el año 1700 era Guarda Forestal en los alrededores de Valladolid y mi abuelo paterno, José Martín Castro luchó en la Guerra de Cuba, en 1898, contra "los insurgentes" y contra los norteamericanos.
Algunas anécdotas excepcionales son:
"fue baptizado un 30 de Febrero"
"fue baptizado el último día de Febrero" (¿era bisiesto o no?)
"el bautizado era hijo de puta"
"en 1640, la madre de la criatura aún no ha revelado el nombre del padre" (a estas alturas parece que ya nunca sabremos el nombre del progenitor).
"en 1610, la criatura bautizada era hija de Juan Sánchez y de su legítima esposa" (¿y cómo se llamaba la legítima esposa? ¡si las madres son mucho más importantes que los padres!!! ¿por qué no omitían el nombre del padre?)
En Villasbuenas y el Barruecopardo, a veces los padrinos de los bautizos era el Inquisidor de turno, quizás convenía estar a bien con ellos, en una comarca de judíos conversos.
En El Milano (Salamanca), en un Acta de hace 200 años, se le nota el enfado del Sacerdote al hacer constar el bautismo de un niño, hijo de una viuda cuyo marido había fallecido un año antes del nacimiento de la criatura, y ¡ ella empeñada en no querer decir quién era el padre !
Hubo unos años que se "puso de moda" el nombre de Apolonia, pero como algunos párrocos no eran muy cultos las bautizaban como "Polonia". A mi tatarabuena, que se llamaba Emeteria, algún sacerdote escribió "Miteria". Las Gertrudis eran transformadas en "Gertrudes", las Hipólitas en "Pólitas", las Ursula en "Ursola", los Honororato en "Norato", los Pantaleón en "Pantalión", las Bárbara fueron "Bárbola", las Margarita, de repente, aparecían como "Malgarita", el nombre de Dionisio, en ocasiones, lo leemos "Dionis", etc...
Varias de las Responsables del Archivo Diocesano de Salamanca contestan que los Libros de Difuntos. Algunos Profesores de Historia de la Universidad de Valladolid responden que los Libros de Matrimonios y Desposados. Los Mormones tienen predilección por los Libros de Bautismos.
El patrimonio de los archivos eclesiásticos españoles es muy valioso y todavía está sin investigar, además en España tenemos la ventaja de que el idioma Castellano es tan conservador... que leemos los textos parroquiales de 1600 y la lengua es la misma, no ha evolucionado. En cuatrocientos años los textos ingleses han cambiado tanto que cuesta descifrarlos, la lengua inglesa ha cambiado y está transformándose a una gran velocidad. Afortunadamente, no sucede lo mismo con el Español.
A mí, cuando me plantean esa cuestión (la de qué libros sacramentales o parroquiales prefiero), respondo como los gallegos:
- "Depende".
Para disfrutar leyéndolos es fundamental que estén escritos con letra clara y legible, tinta no descolorida, sin tachones, el grado de cultura del Párroco que los escribió y lo aficionado que fuera a escribir. Aunque cuando encontramos libros con tinta traspasada, letra ilegible y desvaída, el reto que supone descifrar los registros es un gran aliciente. Me he encontrado libros medio mordidos por roedores y con agujeros producidos por insectos. Algunos con manchas producidas por humedades, goteras y mohos.
Es un auténtico placer tomar y apuntar datos del segundo Libro de Bautismos de La Peña (Salamanca), ya que su autor, el Cura, no se limitaba a hacer constar la acción de bautizar y las fechas, sino que a veces se enrrollaba y ponía información de la familia, los apodos por los que era conocida, dónde vivían, la profesión del cabeza de familia y el oficio del Padrino del Bautizado. Claro que esto es excepcional, lo habitual es que leamos el dónde y el cuándo. Por eso cuando nos enteramos del cómo y del porqué nos ponemos tan contentos. Gracias a ese Párroco supe que mi abuelita, la que nació en 1604, fue la Partera o Comadrona (Comadre la llamaban) de La Peña. Tengo una antepasada ilustre. Bueno, tengo más, porque otro de mis abuelos en el año 1700 era Guarda Forestal en los alrededores de Valladolid y mi abuelo paterno, José Martín Castro luchó en la Guerra de Cuba, en 1898, contra "los insurgentes" y contra los norteamericanos.
Algunas anécdotas excepcionales son:
"fue baptizado un 30 de Febrero"
"fue baptizado el último día de Febrero" (¿era bisiesto o no?)
"el bautizado era hijo de puta"
"en 1640, la madre de la criatura aún no ha revelado el nombre del padre" (a estas alturas parece que ya nunca sabremos el nombre del progenitor).
"en 1610, la criatura bautizada era hija de Juan Sánchez y de su legítima esposa" (¿y cómo se llamaba la legítima esposa? ¡si las madres son mucho más importantes que los padres!!! ¿por qué no omitían el nombre del padre?)
En Villasbuenas y el Barruecopardo, a veces los padrinos de los bautizos era el Inquisidor de turno, quizás convenía estar a bien con ellos, en una comarca de judíos conversos.
En El Milano (Salamanca), en un Acta de hace 200 años, se le nota el enfado del Sacerdote al hacer constar el bautismo de un niño, hijo de una viuda cuyo marido había fallecido un año antes del nacimiento de la criatura, y ¡ ella empeñada en no querer decir quién era el padre !
Hubo unos años que se "puso de moda" el nombre de Apolonia, pero como algunos párrocos no eran muy cultos las bautizaban como "Polonia". A mi tatarabuena, que se llamaba Emeteria, algún sacerdote escribió "Miteria". Las Gertrudis eran transformadas en "Gertrudes", las Hipólitas en "Pólitas", las Ursula en "Ursola", los Honororato en "Norato", los Pantaleón en "Pantalión", las Bárbara fueron "Bárbola", las Margarita, de repente, aparecían como "Malgarita", el nombre de Dionisio, en ocasiones, lo leemos "Dionis", etc...
Etiquetas: Ancestros, Antepasados, Genealogía, Libros Parroquiales
1 Comments:
Curiosísima esta entrada y tus comentarios. Así se escribía la historia, nuestra historia. Anda, anda, lo bien que te lo pasarás cuando encuentres cosas de este tipo...
En La Zarza tienes tu premio, que recogió, en tu nombre, tu hermana.
Manolo
Publicar un comentario
<< Home