Gallegos de Argañán (Salamanca)
Gallegos de Argañán:
La "abuela inglesa”, según la partida de nacimiento recogida mas abajo, nació en Gallegos de Argañán (Salamanca), el 26/3/1784, le pusieron por nombre María de la Encarnación Oliveira Delgado y sus padres fueron María Delgado de Gallegos y Pedro José Olivera de Guarda (Portugal). Durante la guerra de la Independencia se “escapó” de casa y se casó con un oficial inglés del Ejército de Wellington. Vivió muchos años en Inglaterra, no tuvo hijos y cuando su marido murió regresó cargada de cosas y “dinero” a La Alameda de Gardón (Salamanca) junto a sus sobrinas donde falleció. A continuación se recoge un árbol genealógico con parte de sus descendientes, lo que estos cuentan, datos del Archivo Diocesano de Ciudad Rodrigo, así como párrafos de libros relacionados con este hecho o con otros similares.
En la familia se habla de la “abuela” inglesa, de colchas de la "abuela" inglesa, etc. etc. Se oía hablar a su madre con la suya, sobre la "abuela inglesa" y ahora lamenta no haber prestado mas atención.
La “abuela inglesa" era hermana de la madre del tatarabuelo de mi madre, de Francisca Muñoz, de Ángel Blanco, etc. Durante la guerra de la independencia se casó con un oficial ingles del ejército de Wellington y se fue a vivir a Inglaterra. No tuvo hijos y al morir su marido, escribió preguntando si vivía su hermana Tomasa. Aunque ésta había muerto, Domingo, hijo de Tomasa y las hijas de este, ya mocitas, le pidieron que volviera, que qué iba a hacer sola en Inglaterra y que aquí estaba su familia. Lograron convencerla y ella volvió a España, a Alameda de Gardón (Salamanca). Las tres hijas de Domingo (Francisca -antepasada de Pepa García, Paca Muñoz, etc.-, Mª Manuela -antepasada de Vangelina, de Ángel Blanco- y Mª Martina -antepasada de Domingo Gañán-) son las que mas tarde cuidaron de la abuela inglesa y las que la heredaron cuando murió. El ajuar heredado por Francisca pasó íntegramente a mi abuela Dolores, debido a que fue hija única y a que Valeriano al ser hombre no heredó nada de esto.
Según Paca Muñoz: Tomasa Olivera aparece en el libro de cofrades de la Santa Vera Cruz de Alameda. También dice que, en el libro de defunciones de Alameda, vio la partida de defunción de la abuela inglesa, recuerda que decía que era viuda y que figuraba el nombre del marido (tal vez Isaac …) aunque esto último no lo recuerda bien y que debió de fallecer alrededor de 1860 a la edad de unos 75 años. Por desgracia estos libros actualmente no aparecen.
Vino cargada de cosas y también debió traer bastante dinero, pues ayudó a sus hermanos a comprar “tierras”.
Dicen que se llamaba Maria Olivera y que el marido llego a General. Dicen también que Sindo (1841 a 1914 abuelo materno de mi abuela y natural de Castillejo de dos Casas) fue a recogerla a Bilbao y otros dicen que a Oporto. Resaltar que, salvo que regresara de Inglaterra con mas de 85 años, Sindo no pudo ir a recogerla.
Teniendo en cuenta que el ferrocarril Salamanca - Fuentes de Oñoro comenzó a construirse en 1881 y que el tren llegó a Ciudad Rodrigo el 30-9-1884 y a Fuentes de Oñoro el 25/5/1886, ¿como hizo la abuela inglesa el viaje por tierra?. La línea Madrid - Irún (1856/ 1863), tenía un ramal que llegó a Bilbao en 1857 (también pasaba por Valladolid y Medina del Campo). La línea entre Medina del Campo y Salamanca se terminó de construir el 26 de agosto de 1877 (se inauguró el 8/9/1877). La abuela inglesa tendría 73 años cuando el tren llego a Bilbao, 93 cuando el tren llegó a Salamanca y 100 cuando llegó a Ciudad Rodrigo, en el caso de que aun viviera. En resumen, parece probable que el viaje desde Bilbao a Valladolid o Medina lo hiciera en tren y en diligencia o carro desde ahí hasta Alameda (traería mucho equipaje para hacerlo en caballería). Por otra parte señalar que en 1850 el viaje Salamanca - Madrid en diligencia duraba 4 días.
Mi abuela Dolores tenía muchas cosas de la “abuela” inglesa. Tenía colchas con las que hicieron servilletas cuando se casó mi tío José. Tenía vestidos; con algunos hicieron refajos para Pepa y Manuela, otros los adaptaron para usar en obras de teatro en las que actuaba Manuela, etc. Hasta hace pocos años, mi madre conservaba un vestido de la “abuela” inglesa, que dice que usaron en la boda de mi abuela Dolores. Rosalía conserva un arca pequeñita de unos 30*20*20 cm., con aldaba y llave, también de la “abuela” Inglesa, en la que mis abuelos guardaban papeles y dinero.
Mi padre siempre estuvo convencido de que la “abuela” inglesa era la descrita en la página 113 del libro “Wellington y España” de Pablo de Azcárate. El libro habla de un oficial ingles que rapto a una señorita portuguesa. El asunto se complicó y tuvo que intervenir el propio Wellington. Al final, todo acabo bien y en boda. El que el apellido fuese Olivera y en el libro se hable de Oliveira, a mi padre le parecía un error fácil de cometer, por ser Oliveira un apellido portugués frecuente. Según mi madre y mi tío Toño, la abuela inglesa se escapó con el inglés, y quería casarse con él. La familia se opuso a esas relaciones y a la boda, no lograron casarse en Alameda, pero si en algún pueblo de los alrededores de España o Portugal (El término de Alameda hace frontera con Portugal y dista unos 8 Km. de San Pedro de Río Seco y 15 de la Freneda –ambos pueblos portugueses-). Todo esto hace que, aunque el padre de la abuela inglesa había fallecido en 1799, a la madre le resultaría fácil moverse por estos pueblos y llegar incluso hasta el cuartel general de Wellington.
En las páginas 99 y 100 del mismo libro se describe otro caso similar. Es el de Juanita, de 14 años, de Badajoz, que se casó con un oficial inglés, al que acompañó incluso en la batalla de Arapiles y a la que los soldados adoraban.
Debieron ser varias las chicas de la zona que se casaron con ingleses, ya que durante 9 meses y medio (dos inviernos) el ejercito ingles estuvo acantonado en la zona, con el cuartel general en la Freneda (Portugal. A unos 6 Km. en línea recta de Fuentes de Oñoro). Debe tenerse en cuenta que el ejecito no se encontraba concentrado y aislado en un campamento, sino que se hallaba repartido por los pueblos de la zona y los soldados se alojaban en locales y en casas particulares (ver en este mismo libro el episodio de la página 117 donde se dice que los ingleses se alojaban en las casas de Puebla de Calzada -Badajoz-).
En la familia se habla de la “abuela” inglesa, de colchas de la "abuela" inglesa, etc. etc. Se oía hablar a su madre con la suya, sobre la "abuela inglesa" y ahora lamenta no haber prestado mas atención.
La “abuela inglesa" era hermana de la madre del tatarabuelo de mi madre, de Francisca Muñoz, de Ángel Blanco, etc. Durante la guerra de la independencia se casó con un oficial ingles del ejército de Wellington y se fue a vivir a Inglaterra. No tuvo hijos y al morir su marido, escribió preguntando si vivía su hermana Tomasa. Aunque ésta había muerto, Domingo, hijo de Tomasa y las hijas de este, ya mocitas, le pidieron que volviera, que qué iba a hacer sola en Inglaterra y que aquí estaba su familia. Lograron convencerla y ella volvió a España, a Alameda de Gardón (Salamanca). Las tres hijas de Domingo (Francisca -antepasada de Pepa García, Paca Muñoz, etc.-, Mª Manuela -antepasada de Vangelina, de Ángel Blanco- y Mª Martina -antepasada de Domingo Gañán-) son las que mas tarde cuidaron de la abuela inglesa y las que la heredaron cuando murió. El ajuar heredado por Francisca pasó íntegramente a mi abuela Dolores, debido a que fue hija única y a que Valeriano al ser hombre no heredó nada de esto.
Según Paca Muñoz: Tomasa Olivera aparece en el libro de cofrades de la Santa Vera Cruz de Alameda. También dice que, en el libro de defunciones de Alameda, vio la partida de defunción de la abuela inglesa, recuerda que decía que era viuda y que figuraba el nombre del marido (tal vez Isaac …) aunque esto último no lo recuerda bien y que debió de fallecer alrededor de 1860 a la edad de unos 75 años. Por desgracia estos libros actualmente no aparecen.
Vino cargada de cosas y también debió traer bastante dinero, pues ayudó a sus hermanos a comprar “tierras”.
Dicen que se llamaba Maria Olivera y que el marido llego a General. Dicen también que Sindo (1841 a 1914 abuelo materno de mi abuela y natural de Castillejo de dos Casas) fue a recogerla a Bilbao y otros dicen que a Oporto. Resaltar que, salvo que regresara de Inglaterra con mas de 85 años, Sindo no pudo ir a recogerla.
Teniendo en cuenta que el ferrocarril Salamanca - Fuentes de Oñoro comenzó a construirse en 1881 y que el tren llegó a Ciudad Rodrigo el 30-9-1884 y a Fuentes de Oñoro el 25/5/1886, ¿como hizo la abuela inglesa el viaje por tierra?. La línea Madrid - Irún (1856/ 1863), tenía un ramal que llegó a Bilbao en 1857 (también pasaba por Valladolid y Medina del Campo). La línea entre Medina del Campo y Salamanca se terminó de construir el 26 de agosto de 1877 (se inauguró el 8/9/1877). La abuela inglesa tendría 73 años cuando el tren llego a Bilbao, 93 cuando el tren llegó a Salamanca y 100 cuando llegó a Ciudad Rodrigo, en el caso de que aun viviera. En resumen, parece probable que el viaje desde Bilbao a Valladolid o Medina lo hiciera en tren y en diligencia o carro desde ahí hasta Alameda (traería mucho equipaje para hacerlo en caballería). Por otra parte señalar que en 1850 el viaje Salamanca - Madrid en diligencia duraba 4 días.
Mi abuela Dolores tenía muchas cosas de la “abuela” inglesa. Tenía colchas con las que hicieron servilletas cuando se casó mi tío José. Tenía vestidos; con algunos hicieron refajos para Pepa y Manuela, otros los adaptaron para usar en obras de teatro en las que actuaba Manuela, etc. Hasta hace pocos años, mi madre conservaba un vestido de la “abuela” inglesa, que dice que usaron en la boda de mi abuela Dolores. Rosalía conserva un arca pequeñita de unos 30*20*20 cm., con aldaba y llave, también de la “abuela” Inglesa, en la que mis abuelos guardaban papeles y dinero.
Mi padre siempre estuvo convencido de que la “abuela” inglesa era la descrita en la página 113 del libro “Wellington y España” de Pablo de Azcárate. El libro habla de un oficial ingles que rapto a una señorita portuguesa. El asunto se complicó y tuvo que intervenir el propio Wellington. Al final, todo acabo bien y en boda. El que el apellido fuese Olivera y en el libro se hable de Oliveira, a mi padre le parecía un error fácil de cometer, por ser Oliveira un apellido portugués frecuente. Según mi madre y mi tío Toño, la abuela inglesa se escapó con el inglés, y quería casarse con él. La familia se opuso a esas relaciones y a la boda, no lograron casarse en Alameda, pero si en algún pueblo de los alrededores de España o Portugal (El término de Alameda hace frontera con Portugal y dista unos 8 Km. de San Pedro de Río Seco y 15 de la Freneda –ambos pueblos portugueses-). Todo esto hace que, aunque el padre de la abuela inglesa había fallecido en 1799, a la madre le resultaría fácil moverse por estos pueblos y llegar incluso hasta el cuartel general de Wellington.
En las páginas 99 y 100 del mismo libro se describe otro caso similar. Es el de Juanita, de 14 años, de Badajoz, que se casó con un oficial inglés, al que acompañó incluso en la batalla de Arapiles y a la que los soldados adoraban.
Debieron ser varias las chicas de la zona que se casaron con ingleses, ya que durante 9 meses y medio (dos inviernos) el ejercito ingles estuvo acantonado en la zona, con el cuartel general en la Freneda (Portugal. A unos 6 Km. en línea recta de Fuentes de Oñoro). Debe tenerse en cuenta que el ejecito no se encontraba concentrado y aislado en un campamento, sino que se hallaba repartido por los pueblos de la zona y los soldados se alojaban en locales y en casas particulares (ver en este mismo libro el episodio de la página 117 donde se dice que los ingleses se alojaban en las casas de Puebla de Calzada -Badajoz-).
Etiquetas: 1808-1814, Guerra de la Independencia, Ingleses
0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home